Главная 7 Лайфхаки 7 11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

Содержание

Меня зовут Ирина, я прожила в Южной Корее 3 года. Корейский язык я начала учить от скуки. В Москве можно бесплатно посещать курсы при посольстве. Потом завертелось, появился интерес, и я уехала «на полгода» в Сеул — учить язык уже по-настоящему. В итоге я осталась там на 2 года, а после того как вернулась в Москву, поняла, что тянет обратно. И вот я снова в Сеуле.

Специально для я собрала несколько собственных наблюдений о самых разных сторонах жизни в Стране утренней свежести и некоторых характерных чертах корейцев.

Корейский язык нужен, но туристам хватит и английского

11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

Буквы в корейском языке объединяются по слогам в столбики (максимум 4 знака): 1-я, 2-я буквы — вверху слева направо, 3-я и 4-я — внизу. В газетах и научных текстах до сих пор используются китайские иероглифы, но с каждым годом все меньше. Если едете в Корею дольше чем на неделю, выучить алфавит будет нелишним — упростите себе чтение меню и карты. Сделать это можно через интернет, немного практики — и все получится. Но это вовсе не обязательно: в туристических местах и в транспорте надписи дублируются на английском.

Имена тоже имеют китайское значение и написание. Они чаще всего состоят из 3 символов (реже из 2, еще реже из 4). Фамилия — это первый символ, все, что после, — имя. При транслитерации имен на латинские буквы большинство предпочитают запись в 3 слога (Mun Je In). Широко используется и система записи на западный манер (имя слитно), и вариант записи имени через дефис. Слитное написание может вызвать сомнения: как читается имя (например, Dongyeon — это Дон-Гён или Донг-Ён?), поэтому многие отдают предпочтение разделению слогов.

Корейская кухня полна сюрпризов

11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

Вопрос, который мне задают наиболее часто (после вопроса, живу я в Северной или Южной Корее), — это едят ли корейцы собак. Отвечаю: едят. Хотя сейчас собаки не входят в меню большинства ресторанов и для молодежи это что-то совсем из ряда вон. Ресторанов, предлагающих суп из собачьего мяса, осталось немного, и корейцы стесняются этой темы из-за «западного» порицания. Думаю, что лет через 10 их и вовсе не останется. Найти рестораны, где подают традиционное собачье мясо, непросто, а вот реклама традиционного западного фастфуда буквально на каждом шагу.

Корейская кухня может быть разной

Часто вижу комментарии, что в Корее еда «вся очень острая», «слишком простая» и «слишком странная».

  • Острой еды действительно очень много, но многие блюда можно попросить приготовить на ваш вкус, да и неострых блюд в корейской кухне достаточно.
  • Повседневная еда и правда не слишком хитра в приготовлении, но тут столько разных более «изощренных» блюд (и 150 видов закусок к ним), что у меня бы язык не повернулся назвать корейскую кухню простой.

Я не совсем уверена, что правильно понимаю, почему корейскую еду называют странной. Крупы, овощи, фрукты, мясо — все те же ингредиенты, как и везде. Исключение составляют собачье мясо (которое почти никто уже не ест) и жучки на закуску (как семечки в парке).

Главный праздник — лунный Новый год

11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

Новый год по лунному календарю, он же Соллаль, — один из главных праздников в году. На столе много традиционных блюд, но в первую очередь обязательно едят суп с клецками из рисовой муки. Одна съеденная миска равняется одному году. Съел порцию — стал на год старше. Дети иногда миску за миской наворачивают, чтобы скорее повзрослеть. Когда мне предложили вторую порцию, я отказалась, мотивировав это тем, что не хочу постареть, и корейцам моя шутка очень понравилась.

В магазинах множество привычных нам продуктов

11 вещей, которыми я готова поделиться, прожив 3 года в Южной Корее

В супермаркетах и магазинах, как и везде, множество привычных нам продуктов по приемлемым ценам. Итоговая сумма на чеке — в корейских вонах. 1 000 вон — это чуть больше 50 российских рублей и чуть меньше $ 1. На чеке 47 110 вон — это почти $ 50, или 2 500–3 000 рублей.

О admin

x

Check Also

13 приемов самообороны, которые могут спасти вашу жизнь

Содержание 1. Сложите кулак правильно 2. Как избавиться от веревок 3. Запомните уязвимые места 4. Используйте приложения безопасности 5. Придумайте кодовое слово 6. Используйте подручные средства 7. Баллончик в нужном месте 8. Если схватили за ...

13 правил столового этикета, о которых большинство людей никогда не слышали

Содержание 3. Оливки и маслины 4. Стейк из рыбы 5. Рыба целиком 6. Мясо на косточке, дичь 7. Креветки Главные принципы столового этикета известны всем, однако существует ряд неочевидных правил, к которым стоит отнестись с ...